Saturday, November 22, 2008

Gay Cruising Spots In Md

How is it going to Nebbi??

Dear Dreamer,

here is an important record of how things are going to scuoal of Nebbi and how everyone's help is turning increasingly into a concrete guarantee of a future for many Ugandan children:

" Cari saluti e auguri a tutti voi.

La scuola sta procedendo bene .
I S4 hanno finito i loro esami finali il 12 novembre and sono andati a casa in vacanza in attesa dei risultati che saranno esposti a fine gennaio. Appena li avremo vi manderemo una copia. Il resto delle classi si sottoporranno ai loro esami di fine anno la prossima settimana, a partire da lunedi e i risultati ci giungeranno verso la meta’ di dicembre e saranno mandati alle loro famiglie che li sponsorizzano.

Mi sono impegnato a parlare singolarmente ad ogni studente sponsorizzato e ognuno di loro ha scritto una lettera di ringraziamento che ho spedito l’8 novembre scorso Antonella and I hope to come to you as' soon. Four students had to go home and make every effort, even if only a small contribution from their parents and write their letters more 'late. Two did not write, and a 'Kasamba Cosmas and that' back home and repeat 'a year in February. Alan Jero and that 'very ill she left school last semester and it' still at home, but will be back 'next year.


Construction of new dormitory are proceeding well. The walls should be completed in the next few days within the next two weeks and then begin la costruzione del tetto. Abbiamo avuto parecchi problemi durante i lavori di costruzione dovuti alle pesanti piogge della stagione che quest’anno sono state devastanti.

GRAZIE INFINITE per le vostre donazioni.

Speriamo di avere un buon numero di nuovi iscritti alla S1 per il prossimo anno. Molti genitori hanno dimostrato interesse nella ns scuola e vogliono mandare i loro figli a studiare qui. E questo e’ principalmente grazie ai vs grandi sforzi e contributi. La nuova costruzione e le finiture della scuola attraggono la gente e la dedizione dei professori rimane buona.


Sono totalmente consapevole del sacrificio che tutti voi state facendo per aiutare la ns gente e la ns school, especially in a time of world crisis.

You are all invited to see the fruits of your efforts here in Uganda.
Thank you thank you very much.

Fr Raphael Okumu
DIRECTOR "

Tuesday, November 11, 2008

Justin Bieber Stealing From The Cardigans



African Dear Dreamer,

November 6 the community 'Angal (Nebbi) has lost a very special and very important for the Alur tribe: Dominik Manano and is' asleep in his eternal peace.

Vince and I have known Dominik during our short visit to Angal. We were immediately struck by his devotion to culture Alur, by his knowledge and intelligence. wise man and a ricchezza interiore invidiabile.

Dominiko mi invito' insieme allo zio a visitare il suo villaggio e ricordo con tanta emozione quando mi accolse nel a sua semplice capanna e mi fece poi accomodare fuori. Poi seduti in mezzo ad alcuni dei suoi figli, mi mostro' con tanto orgoglio la raccolta dei suo numerosi scritti, che insieme a Claudia Marsiaj sto traducendo.
Lo sguardo di questo uomo mi colpi' in modo particolare ... si leggeva nei suo occhi tanto amore e orgoglio per la sua numerosa famiglia e la sua terra e nonostante lottasse contro una malattia che lo accompagnava da anni, il suo sguardo era sereno e gioioso.
Insieme a Vincenzo partecipo al dolore di sua figlia Gabriella e della sua numerosa famiglia, nel dargli l'ultimo saluto.
May you rest in peace Dominik and continue to watch over your wonderful country and your people,

Antonella
is what the aunts Henry wrote about him:

and Dominik 'was my more 'great friend of Africa.
Upon arriving in Uganda, for Angal we soon encountered. He was a very educated and open. It was a government employee and worked in agriculture. At the same time was engaged politically in the opposition party, the first against Obote (the government) and then against Amin (dictator). It was in 1972 that Amin was in Nebbi and famous during a rally suffered a large group of Catholic leaders. That same day many of them were caught and slaughtered. Dominik
luckily that day had not gone to Nebbi, suspecting something, but I run 'in Congo where he remained for several years.
Return 'in Uganda in the 80's.
On his return he retired 'from public life in his village to Angal.
In his life he had several wives and children.
with Gabriella, his eldest daughter, aware that he was a very intelligent person with a vast knowledge of culture and history of his tribe 'I invited him to write something and in a few years and' was able to write more 'of 4000 sayings and proverbs from Alur with various stories and fables. Unfortunately
wrote everything by hand. I was able to print a group of proverbs and sayings on some particular theme, but all the material and 'still intact.
What he left us, 'a true cultural treasure and I hope that together with Claudia Marsiaj, Antonella and Vincent, we can translate and publish some of his writings that can also help you to understand better the culture Alur.
remember him 'forever in my heart.

Father Enrico

Sunday, November 9, 2008

Yamaha Oil Alternatives

Francesca and Luca: a love story for Uganda


Dear Friends and Supporters of African Dream, during our short visit to Angal, we met many wonderful people including the author of this testimony to invite you to read.
Francesca e' rimasta ad Angal insieme al martito Luca per ben 1 anno, portando con se i loro due simpaticissimi bimbi di 3 e 5 anni che ricordo felicemente immersi nella povera ma profonda, realta' africana.
Ammiro persone come Luca e Francesca, che con tanto coraggio hanno saputo rinunciare ad un anno di vita confortevole in Italia e si sono adattati con i loro bimbi alla semplicita' e alle tante difficolta' del quotidiano di Angal, ritornando poi a casa con un bagaglio di memorie e ricchezza interiore, che Francesca stessa vi racconta in questa sua testimonianza, che ancora oggi mi fa venire brividi di commozione e ammirazione.
Luca ha dedicato questo suo anno al servizo dell'ospedale di Angal ( http://www.amicidiangal.org/ )

Good reading, Antonella


mix of stories, problems, hopes
Francesca Moretti Tailors


Notes: Francesca Moretti has recently been living for a year in Angal, where she accompanied her husband, Dr. Luca Sarti, sent by CUAMM at our hospital.

Africa comes to mind ... how many things just by saying the name.

It 'hard to rearrange all the thoughts and emotions that you carry in their hearts before, during and after this meeting! You can not say that it is always easy ... sure it had been in love when you come first, because it is so, Africa invests you with its beauty, the richness of its colors and smells, with the simplicity of its people and the genuineness of the relationship created with the land around you.
Then, after I left you speechless, stuns you and it breaks in two for the 'contrast between his unthinkable luxuriance and poverty: Meeting the faces, the looks, the tears and muffled cries of a thousand joyful people who weave the their history and then only with your start your journey.
"How God sows in thy heart, that sooner or later sprout" is how he greeted my Starting mother Angela (Canossian linked from a life in Africa and now Congo). I was sixteen when we met her and I have my first love for Africa, my first thought of leaving. Probably, however, was not yet time.
Only many years later, I met Luke, my husband has always been certain that Africa, as the youngest, would be part of his life, and it is with him that the moment has arrived.


We started with two children of three and four and a half years with only one desire: to offer him the opportunity to live with us a difficult choice but remarkable, certainly far from suffering to their families, but not without love and sharing. Sometimes, as a good planner adult, do you think of coming here and being able to do or give something, but after a while you know you're getting above. So it happens that your children will teach: they teach you the simplicity in reporting, the ease to accommodate the different (perhaps without realizing that it is such), the genuine love and participation.

Africa comes to mind ... how many things just by saying the name.
How many children have entered our lives this year, how many sad stories have become intertwined with our beautiful and how many, how many faces! We can never forget the positive in people we met who work here, who believe that something si possa fare magari insieme, quanti umilmente ogni giorno varcano la soglia dell’Ospedale ed al ritorno vanno nei campi a lavorare perché credono che qualcosa si possa cambiare…. Quante speranze e quanti sogni abbiamo condiviso in questo anno! E’ stata in alcuni momenti una bella lotta tra restare o andarsene, tra accettare o rifiutare, tra giudicare o comprendere, ma soprattutto è stato dividere tempo ed energie, condividere preoccupazioni ed aspirazioni, vivere vittorie e sconfitte… Quest’Africa che, dopo averti incantato per la sua magnificenza, ti ammutolisce per la sua apparente immobilità, ti stordisce per la sua trascuratezza e poi ti ferisce con la sua sconfinata povertà; quest’Africa where it seems that justice has been asleep and fairness has never arrived, you feel your heart break like a silent scream in the face of so many deaths are unacceptable, so much suffering that seems inevitable, but that can not be ...: just this Africa will carry in my heart as an indelible mark that will permeate us forever, after this extraordinary and unforgettable year living next to a people totally different in appearance, but deeply in love like us.

Africa. ... How much comes to mind just saying that name.